banner
冷板凳

冷板凳

🚀探索笔记和效率工具
twitter
telegram

「ほうき」から「せんたくばこ」へ:方言伝承の足跡を探る

小説「南瓜」の物語はあまり注目されていないが、記事の中で老人が自作した「筅帚」が古典文学愛好者たちの間で熱い議論を引き起こしている。

この文章を書く前に、私は県志編纂グループの先生にこの道具の名前を尋ねた。👇

image

子供の頃、よく祖母がこれを使って大きな鉄鍋を掃除しているのを見ていた。

少し熱湯を注ぎ、この竹のブラシで円を描くように洗い、清掃後は数回挑戦して、簡単に鍋の中の汚水をすくい出していた。手際が良く、きれいに仕上げる様子は、まるで太極拳を練習しているかのようだった。

今では、ノンスティック鍋の価格が数百から数千に跳ね上がっているが、その理由は防粘コーティングにある。この竹のブラシで一度洗ってしまうと、コーティングが破損し、鍋が使えなくなってしまう。

市場ではこのような竹のブラシを売っているのをよく見かけ、若者たちはそれを工芸品として扱っている。

私は、鍋を掃除するためのもう一つの竹のブラシを覚えている。それは鍋を掃除するものより少し長く、トイレを掃除するために使われるもので、上海では「椛掀」と呼ばれている。この名前にも由来があるようだが、この記事では紹介しない。

image

さて、鍋を掃除する竹のブラシはこの地方の方言で何と呼ばれているのだろうか?

「筅帚」は「鮮帚」と発音が似ている。村の数人の老人に尋ねると、xian という字についてそれぞれ異なる意見があり、洗うと言う人もいれば、鮮と言う人も、仙と言う人もいた。

「洗帚」は文字通り理解すれば、音も形も似ていて、鍋を洗うための竹のブラシだ。しかし、この地方の方言では、洗の発音は「強」であり、強衣裳(洗濯)や強人(入浴)を指す。もしこの発音に従うなら、地元の人はこれを「強帚」と呼ぶべきだが、明らかにそうではない。この「洗」は民間の知恵で、音と形と意味を訳したものだ。

「鮮帚」は直訳すると、音は同じでも意味が異なる。新鮮な毛竹で作られた鍋掃除用の小さなほうきと理解することができる。

「仙帚」も音は同じだが意味が異なる。この言葉はさらに興味深い。伝説によれば、毎年農暦の腊月の 23 日または 24 日に、灶を祭り、灶王を天に送る際、各家庭の灶台には供物、茶、水菓子、果物が並べられる。仙帚は灶台で鍋を掃除するための器具として自然に正当化され、料理が香ばしくなり、吉兆を願う。

言葉は時代の変化とともに変わる。10 年前、「教授」と「専門家」は知識界の権威を代表していたが、今ではそれが蔑称となっている。

私は「南瓜」という記事の中で「洗帚」を使用したが、主に便利さを求めたからだ。この「筅」という字を使おうとすると、入力法が遠くに排除され、探すのが大変だ。

image

現在、新しい言葉は星のように多く、体制内専用の言葉や、インターネットの流行語、敏感なために数字やアルファベットの記号に避けられる言葉などがある。毎年、官媒はその年のネット流行語を発表している。新しい言葉を作ることは流行文化の一部であることがわかる。

image

現在、世界で一般的に使用される大規模なモデルのデータトレーニングセットにおいて、中国語のコーパスはわずか 1.3% しか占めていない。五千年の文化を誇る大国が、文化の輸出を宇宙第一と自負しているのに、なぜ人工知能のトレーニングに使われるコーパスの割合がこれほど低いのか?

専門家は答える:高品質のコーパスは多様性、大規模性、合法性、真実性、一貫性、偏見がなく無害であるなど、七つの特性を備えるべきだ。

image

中国語のコーパスはどうしてこの七つの特性を満たせないのか?私は答えない。

image

方言はほぼ消えつつあるのに、どの「xian」にこだわる必要があるのか。

私はそれほど大したことではないと思う。どの言葉でも使えるし、新しい言葉を作ることも問題ない。ただ、みんながその言葉が竹で作られた鍋掃除用具を指すことを理解できればいい。

しかし、私はグループ内の数人が「筅」の由来について熱心に議論しているのを見て、感動しつつも少し切なくなった。文章を書く人は、今では一つの難解な字を前にして、言葉を噛みしめるしかない。机の上には「国事を語るな」という掲示が掛かっている。これ以上のことはできない、他にどうしようもない。

古典文学愛好者の袁先生は言った:

「『筅帚』を『洗帚』と読むのは、音は同じでも字が異なる、あるいは音と字が異なるのは理解できる。逆に、文章の中で『筅帚』を『洗帚』と書くことは絶対に許されない。なぜなら、漢字の部首や筆画には構字の法則があり、象形字、形音義など、また約定俗成があるからだ。これが口語と書面言語の違いである。もし『筅帚』を『洗帚』と書いたら、数年後にはみんなが言い争い、混乱し、辞書編集者が古典を引き合いに出して苦労することになり、歴史的な問題になる可能性もある。」

民俗研究者の姜先生は言った:

「方言の中で『洗』という字を選ぶのは彼らの賢さであり、清掃用具が竹に留まらないことを示している。開発し、発展させるべきだ… 文人の高級な用字(筅)。庶民は実用語(洗)を使う。象形字は使わず、文化がない(観城方言で『洗』を使う)、理解できる。なぜなら、筅帚の本義は竹の掃除用具だからだ。」

私の理解では、随筆のような文章を書く場合は「洗」を使っても問題ないが、学術的な文章を書く場合は「筅」を使うのが適切だ。

辞書にこの言葉があるのに新しく作る必要はなく、便利さを求めて適当に新しい言葉を作ると、後の人々に多くの不便や誤解をもたらす。もし誰もが簡単に新しい言葉を作るなら、方言の語彙は多様化し、源はどこにあるのか?誰がそれを明確に説明できるだろうか。

私が新しい言葉を気軽に作る習慣は、恐らく以下の理由による:一つは怠惰;二つは繁体字から簡体字への慣性で、難しい字を見るともっと簡単な字に置き換えたくなる;三つは思想の抑圧で、古いものは悪いものであり、知らない字は捨てるべきだという考え方で、現代人は現代の字を使うべきだということ。

私の結論は、方言に確定的な指向を持つ言葉があれば、できるだけ原詞を使うべきだということだ。

数年後、方言に触れるために博物館に行くと、観光客たちは「筅帚」に興味を持ち、解説員が急いで前に出て、「皆さん、これは竹で作られたブラシで、『仙帚』と呼ばれています。伝説によれば、毎年農暦の…」と話し始めるだろう。

読み込み中...
文章は、創作者によって署名され、ブロックチェーンに安全に保存されています。